일반전형

고신 커뮤니티

저서/논문/기고

기고|저서|논문

고신 커뮤니티연구성과저서/논문/기고

기고 [기고글] 아바 아버지인가? 아빠 아버지인가? - 변종길 교수

페이지 정보

profile_image
작성자 최고관리자
댓글 0건 조회 15,894회 작성일 12-11-19 16:11

본문

선지동산 63호 (신약 난제 해설 5)

  <?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />

아바 아버지인가? 아빠 아버지인가?

 

변종길 교수(신약학)

 

 

개역개정판에는 예전의 성경에 비해 달라진 것이 많이 있는데, 그 가운데 특이한 것 하나는 ‘아바 아버지’를 ‘아빠 아버지’라고 바꾼 것이다(막 14:36, 롬 8:15, 갈 4:6). 왜 ‘아빠 아버지’라고 한 것일까? 개역개정판 성경에 그 이유가 설명되어 있지 않기 때문에 정확히 알 수는 없지만, 성경 번역자들이 현대 신학의 영향을 받고 있기 때문에 그 흐름에서 추측해 볼 수 있다.

 

요아킴 예레미아스의 영향

신학을 조금 공부한 사람이라면 누구나 알고 있듯이, 여기에 큰 영향을 미친 사람은 독일의 요아킴 예레미아스(Joachim Jeremias)이다. 그에 의하면, 구약시대에는 유대인들이 하나님을 ‘호칭’으로서 ‘아버지’라고 부르지 않았는데, 신약시대에 와서 예수님이 하나님을 ‘아바’(Abba)로 불렀다고 한다. 아람어 Abba는 원래 어린아이의 말인데, 예수님은 이 말을 하나님께 사용하였다고 한다(Neutestamentliche Theologie, 3판, 67-73쪽).

그러나 예레미아스는 후에 예수님이 갓난아기의 말을 채택하였다는 처음 주장을 철회하였다(위 책 73쪽). 왜냐하면 신약 이전 시기부터 성인이 된 아들딸들도 아버지를 “Abba”라고 부르는 문헌들이 발견되었기 때문이다. 그래서 예레미아스는 단지, 예수님이 자녀가 아버지에게 하듯이 신뢰하면서, 친근하게, 경외하는 마음으로, 순종하는 자세로 “Abba”라는 말을 사용했다고 한다(같은 곳).

 

위 주장의 문제점

그러나 예레미아스의 이러한 주장에는 무리가 있다. 우선 구약성경에도 하나님을 ‘아버지’라고 말하는 곳이 더러 있다(신 32:6, 사 63:16, 64:8, 렘 3:4,19, 말 2:10). 그런데도 그는 ‘진술’(Aussage)로서는 나타나지만 ‘호칭’(Anrede)으로서는 나타나지 않는다고 주장한다. 그러나 ‘진술’로서 하나님을 ‘아버지’라고 말한 곳이 나타난다면, 유대인들은 이미 구약시대에 하나님을 ‘아버지’로 생각하고 있었다는 것을 말하지 않는가? ‘진술’과 ‘호칭’ 사이에 그렇게 대단한 차이가 있는 것일까?

뿐만 아니라 예레미야 3:4에 보면, 이스라엘 백성이 하나님을 호격으로 “나의 아버지여”라고 불렀다고 한다(히브리어 원문 및 RSV, NRSV, NASB, NIV, ESV 등 참조). 이것은 예레미야 당시의 유다 백성이 하나님을 “내 아버지여”라고 불렀다는 것을 말해 준다. 따라서 요아킴 예레미아스의 주장은 첫 출발부터 삐걱거리게 되는 것이다.

무엇보다도 마가복음 14:36, 로마서 8:15, 갈라디아서 4:6이 “아바 아버지(여)”(Abba ho patēr)라고 함으로써, ‘아바’는 곧 ‘아버지’임을 말해 주고 있다. ‘아바’(Abba)는 아람어이고 ‘호 파테르’(아버지)는 헬라어이다. 이 둘은 다른 것이 아니라 같은 것을 가리킨다(Greijdanus, Romeinen, I, 371쪽). 따라서 아람어 ‘아바’는 ‘아버지’란 뜻임을 성경 자체가 말하고 있다. 그렇게 한 이유는 그냥 ‘아바’라고 말하면 이방인들은 무슨 뜻인지 모르기 때문에 헬라어로 번역해 준 것이다. 뿐만 아니라 이러한 반복은 이 호칭에 ‘강렬함’과 ‘내면성’을 더해 준다(Greijdanus, 같은 곳).

 

아람어 Abba

아람어 Abba는 원래 ‘강세형’(status emphaticus)인데, 히브리어에서와 마찬가지로 ‘호격’(呼格)으로 사용된다(M. Zerwick, Biblical Greek, §34). 그래서 ‘아버지!’ 또는 ‘아버지여’라는 뜻이다. 좀 더 설명하면, Abba는 ‘아버지’란 뜻의 ‘아브’(ab)에 강세형 접미사(히브리어 관사 ha와 같은 것) ‘아’(a)가 붙은 것인데, 이 경우에 앞의 자음이 중첩된다.

강세형 아람어 Abba는 당시에 사용하지 않게 된 Abi(내 아버지)를 대체하게 되었다고 한다(Strack-Billerbeck, Kommentar, II, 49쪽). 그리고 아람어 ‘아브’(ab)의 원(原)형태는 ‘아부’(abu)로 추측된다고 한다(Bauer-Leander, Grammatik des Biblisch-Aramäischen, 77쪽). 우리나라 방언 ‘아부지’의 ‘아부’에서 그런 흔적을 찾아볼 수 있다.

 

아람어 Abba의 음역?

그런데 어떤 해설 성경에 보면 ‘아빠’는 아람어 Abba를 음역한 것이라고 설명한다. 그러나 Abba를 정확하게 음역하면 ‘압바’이지 ‘아빠’가 아니다. 자음이 두 개 겹칠 경우에 우리말로 표기하는 방법은 하나는 받침(終聲)으로 보내고 다른 하나는 초성(初聲)으로 보내는 것이다. 예를 들어 라틴어 “summa”를 우리말로 음역하면 ‘숨마’가 되며 ‘수ㅁ마’가 아니다. 그리스어 “Hella”도 우리말로 음역하면 ‘헬라’가 되지 ‘헤ㄹ라’가 아니다. 이와 마찬가지로 “Abba”도 우리말로 음역하면 ‘압바’가 되어야 하며 ‘아빠’가 아니다. 따라서 개역개정판의 ‘아빠’는 아람어 Abba를 음역했다는 주장은 맞지 않다.

따라서 아람어 Abba의 정확한 음역은 ‘압바’가 되겠지만, 오늘날 현대어에서 자음 둘이 겹칠 때 대개 하나만 발음하는 경향이 있다. 특히 영어에서 그러하다. 뿐만 아니라 한국교회에서도 ‘아바 아버지’란 표현이 이미 굳어져 있기 때문에 굳이 ‘압바’로 음역할 필요는 없다고 생각된다.

우리말 ‘아버지’

마지막으로 우리말 ‘아버지’에 대해 생각해 보자. ‘아버지’는 ‘아버’와 ‘지’의 합성어이다. 원래는 ‘아바’와 ‘지’의 합성어라고 한다. 평안도 방언에서는 아직도 ‘아바지’라고 한다. ‘지’는 ‘거지’, ‘거러지’의 예에서 보듯이 사람이란 뜻이다. 따라서 ‘아버지’는 원래 ‘아바’와 ‘지’의 합성어인데, ‘지’는 의미상 불필요한 것이고 ‘아바’가 고유한 의미요소가 된다. 옛날에는 ‘아비’라 불렀으며 ‘아바’라 부르기도 했다(서정범, 「國語語源辭典」, 411쪽). 그렇다면 우리말의 ‘아버지’(아바지)는 어원적으로 셈족어와 일맥상통하는 전통을 가지고 있음을 알 수 있다. 이런 것을 보더라도 ‘아바 아버지’란 표현이 적합하다고 생각된다.

 

하나님은 우리 아버지

‘아바 아버지’를 통해 성경이 우리에게 가르쳐 주는 것은, 하나님은 우리의 ‘아버지’가 되시고 우리는 그의 ‘자녀’라는 사실이다. 어린아이의 말 ‘아빠’에 특별한 의미가 있는 것이 아니다. 혀짜래기소리 ‘아빠’에 특별한 의미가 있는 것이 아니라, 하나님이 ‘우리 아버지’ 되시고 우리는 그의 자녀가 된다는 사실에 큰 의미가 있는 것이다(마 6:9, 7:11, 요 1:12 등).

 

 

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.

Total 103건 1 페이지
기고|저서|논문 목록
[기고글] 더욱 더 분명한 유형적 공교회
더욱 더 분명한 유형적 공교회 - 코로나19 사태와 우리 신앙고백의 교회론 -                &…
2020-06-03
기고글 - 적그리스도는 누구인가?(변종길 교수)
적그리스도는 누구인가?   변종길 교수(신약학)     많은 적그리스도들 적그리스도는 누구인가? 로마 교황인가? 아니면 말세에 …
2015-02-25
기고글- "자기 예배”와 실천신학(하재성 교수)
“자기 예배”와 실천신학   다음의 문제들을 읽어 보고, 나는 어디에 해당하는지 한 번 생각해 보자.   ( ) 1. 나는 칭찬받고 싶다( ) 2. 칭찬은 나를 당황하게 한다   ( ) 1. 나는 다른 사람들보다…
2015-02-25
[기고글] 보이지 않는 것들 - 하재성 교수
2014.8.30일자 기독교보 시론에 게재 보이지 않는 것들 1980년대 중반, 필자가 고신대 신학과 학생이었을 때, 송도에서 공부하던 신대원 선배 여러분들이 영도 캠퍼스에 와서 피켓을 들고 구호를 외친 적이 있었다. “고신대 의대를…
2014-09-12
[기고글] 어떤 교회를 세울 것인가? - 이신철 교수
선교책무⑧   어떤 교회를 세울 것인가?   이신철 교수(선교학)     선교의 전략에 있어서 가장 핵심에 해당하는 것은 예수 그리스도의 교회를 세우는 것이다. 예수님께서 그의 사도들에게 ‘제자를 삼…
2014-06-19
[기고글] 144,000은 누구인가? - 변종길 교수
신약난제해설⑧   144,000은 누구인가?   변종길 교수(신약학)     인 맞은 자 144,000 사도 요한…
2014-06-19
[기고글] 기품 있는 교회와 실천신학적 지혜 - 하재성 교수
목회적대화⑥   기품 있는 교회와 실천신학적 지혜   하재성 교수(실천신학)     몇 년 전, 미시간 어느 도시에서 지난 100년간 주도적인 역할을 해 오던 교회 하나가 문을 닫게 되었다. 그러면서…
2014-06-19
[기고글] 성탄 전문점과 실천신학 - 하재성 교수
성탄 전문점과 실천신학     하재성 교수(실천신학)     벌써 연말과 성탄절을 준비하면서 교회들마다 어떻게 이 복된 계절을 소외되거나 가난한 이웃들과 나눌 수 있을까 생각하며 따뜻한 나눔을 계획…
2014-06-19
[기고글] 무화과나무 비유 - 변종길 교수
무화과나무 비유   변종길 교수(신약학)     이스라엘의 독립 1948년 5월 14일에 이스라엘은 독립을 선포하였다. 주후…
2014-06-19
[기고글] 노회의 선교책무의 재편방향 - 이신철 교수
노회의 선교책무의 재편방향   이신철 교수(선교학)   고신 교회가 초창기에 아직 세계선교의 책무를 감당할 역량이 부족할 때에 선교책무를 총회선교부에게 일임하였으나, 지금은 고신 교회가 장성하였기 때문에 이제는 개체교회, 노…
2014-06-19
[기고글] 하재성 교수 - 교회의 인격성 회복
  교회의 인격성 회복   하재성 교수(실천신학)   성경에서 이야기하는 인간 개개인의 “영혼”은 특별히 영적인 관계성 속에서 삼위일체 하나님과 교제하는 자아를 이야기한다. 또한 건강한 인간의 영혼은 하나님…
2013-06-25
[기고글] 이신철 교수 - 성적 비행(非行)과 선교적 책무
성적 비행(非行)과 선교적 책무   이신철 교수(선교학)   최근에 박근혜 대통령의 미국 방문외교를 수행하던 윤OO 대변인이 자기의 수행하던 인턴 여성을 성추행한 혐의로 미 경찰에 고발을 당함으로써 대통령은 물론이고, …
2013-06-25
[기고글] 변종길 교수 - 천국에 상급이 있는가?
선지동산 64호 (신약 난제 해설 [6])   천국에 상급이 있는가?   변 종 길 (고려신학대학원 신약학)     요즈음 천국에 상급이 없다고 주장하는 사람들이 많다. 그래서 많은 사람들…
2013-06-25
[기고글] 경청과 충고의 비율 50:10 - 하재성 교수
경청과 충고의 비율 50:10   하재성 교수(실천신학)   경청과 충고의 비율은 50:10이 바람직하다. 상대방의 이야기를 50분 들어 준 이후 남은 10분간 분석과 판단과 충고를 하는 것이 사람을 바꾸는 시간의 비율…
2012-11-19
[기고글] 아바 아버지인가? 아빠 아버지인가? - 변종길 교수
선지동산 63호 (신약 난제 해설 5)   아바 아버지인가? 아빠 아버지인가?   변종길 교수(신약학)     개역개정판에는 예전의 성경에 비해 달라진 것이 많이 있는데, 그 가운데 특이한…
2012-11-19
[기고글] 놓치기 쉬운 개체교회의 선교적 책무 - 이신철 교수
놓치기 쉬운 개체교회의 선교적 책무 이신철 교수(선교학)   일반적으로 선교사를 파송하여 후원하는 것이 개체교회의 선교적 책무라고 생각한다. 한국교회는 1980년대부터 이런 선교적 책무에 대한 자각이 일어나 지난 30년 동안 수많…
2012-11-19

검색